1599 Geneva Bible (GNV)
The Geneva Bible: A Cornerstone of English Protestantism A Testament to Reform The 1599 Geneva Bible... Read More
The Worldwide English (WE) New Testament is a contemporary English translation that seeks to maintain the literal accuracy of the American Standard Version (ASV) while updating the language for modern readers. It is a unique translation in that it is entirely in the public domain, allowing for free distribution and modification.
The WE is essentially a modernized version of the ASV, a translation known for its literal approach to the biblical text. The goal of the WE was to preserve the accuracy of the ASV while updating the language to make it more accessible to contemporary readers.
The WE has gained a following among those who appreciate the literal approach of the ASV but desire a translation that is more accessible to modern readers. It has been praised for its accuracy and faithfulness to the original text, while also being criticized for its sometimes archaic style.
The public domain status of the WE has led to the creation of numerous variants and adaptations, catering to different preferences and needs. This flexibility has contributed to the translation's popularity among those seeking a customizable Bible text.
The Worldwide English Bible offers a unique blend of traditional accuracy and modern readability. While it may not be as widely known as some other major translations, it has carved out a niche for itself among those who value a literal approach to Scripture. The WE's public domain status has made it a valuable resource for study and distribution.