The New International Version (NIV)

In 1965 several scholars representing several denominations with ample financial support devoted their time and efforts wholeheartedly to the establishing of a critical text made from the originals that would be known by its accuracy, clarity, and literary quality, and secondly, to translating a number of Old and New Testament passages with a "dynamic equivalent" principle in mind. This principle would allow for the choosing of words or phrases that the original had on its first readers, which made it easier to grasp in our changing culture. It was complete both Old and New Testament by 1978 and is similar in some sorts to the RSV. The NIV is a prime example of contemporary evangelical scholarship.