Revelation 10 - Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

10 Then kai I saw another allos powerful ischuros angel angelos coming down katabainō from ek · ho heaven ouranos, wrapped periballō in a cloud nephelē, with kai a ho rainbow iris above epi · ho his autos head kephalē; · kai · ho his autos face prosōpon was like hōs the ho sun hēlios, and kai · ho his autos legs pous were like hōs pillars stylos of fire pyr. 2 · kai He held echō in en · ho his autos hand cheir a little scroll biblaridion that had been unrolled anoigō. · kai Placing tithēmi · ho his autos right dexios foot pous · ho on epi the ho sea thalassa · ho and de his left foot euōnymos on epi the ho land , 3 · kai he shouted krazō in a loud megas voice phōnē like hōsper a lion leōn roaring mykaomai. And kai when hote he shouted krazō, the ho seven hepta thunders brontē sounded laleō · ho their heautou voices phōnē. 4 And kai when hote the ho seven hepta thunders brontē had sounded laleō, I was preparing mellō to write graphō but kai I heard akouō a voice phōnē from ek · ho heaven ouranos saying legō, “ Seal up sphragizō what hos the ho seven hepta thunders brontē have said laleō, and kai do not write it autos down graphō.” 5 Then kai the ho angel angelos that hos I had seen standing histēmi on epi the ho sea thalassa and kai on epi the ho land raised airō · ho his autos right dexios hand cheir · ho to eis · ho heaven ouranos 6 and kai swore omnyō by en the ho one who lives zaō for eis all ho time aiōn ho, · ho who hos created ktizō · ho heaven ouranos and kai what ho is in en it autos, · kai the ho earth and kai what ho is in en it autos, and kai the ho sea thalassa and kai what ho is in en it autos, “ There will be eimi no more ouketi delay chronos! 7 But alla in en the ho days hēmera when hotan · ho the ho seventh hebdomos angel angelos is about mellō to sound his trumpet salpizō, · kai the ho mystery mystērion of ho God theos will be fulfilled teleō, just as hōs he announced euangelizō to ho his heautou servants the ho prophets prophētēs.”

8 Then kai the ho voice phōnē that hos I had heard akouō from ek · ho heaven ouranos spoke laleō to meta me egō again palin, · kai saying legō, “ Go hypagō, take lambanō the ho scroll biblion that ho is open anoigō in en the ho hand cheir of the ho angel angelos who ho is standing histēmi on epi the ho sea thalassa and kai on epi the ho land .” 9 So kai I went aperchomai to pros the ho angel angelos and told legō him autos to give didōmi me egō the ho little scroll biblaridion. And kai he said legō to me egō, “ Take lambanō it and kai eat katesthiō it autos; · kai it will make pikrainō your sy · ho stomach koilia bitter , but alla in en · ho your sy mouth stoma it will be eimi sweet glykys as hōs honey meli.” 10 So kai I took lambanō the ho little scroll biblaridion from ek the ho hand cheir of the ho angel angelos and kai ate katesthiō it autos. · kai In en · ho my egō mouth stoma it was eimi as sweet glykys as hōs honey meli, but kai when hote I had eaten esthiō it autos, my egō stomach koilia became bitter pikrainō. · ho 11 Then kai they said legō to me egō, “ You sy must dei prophesy prophēteuō again palin about epi many polys peoples laos and kai nations ethnos and kai languages glōssa and kai kings basileus.”