Worship in the Bible Encyclopedia - ISBE

wur'-ship (Anglo-Saxon: weorthscipe, wyrthscype, "honor," from weorth, wurth, "worthy," "honorable," and scipe, "ship"): 1. Terms 2. Old Testament Worship 3. New Testament Worship 4. Public Christian Worship LITERATURE Honor, reverence, homage, in thought, feeling, or act, paid to men, angels, or other "spiritual" beings, and figuratively to other entities, ideas, powers or qualities, but specifically and supremely to Deity. 1. Terms: The principal Old Testament word is shachah, "depress," "bow down," "prostrate" (Hithpael), as in Ex 4:31, "bowed their heads and worshipped"; so in 94 other places. The context determines more or less clearly whether the physical act or the volitional and emotional idea is intended. The word is applied to acts of reverence to human superiors as well as supernatural. the Revised Version (British and American) renders it according to its physical aspect, as indicated by the context, "bowed himself down" (the King James Version "worshipped," Gen 24:52; compare 23:7; 27:29, etc.). Other words are: caghadh, "prostrate," occurring in Isa 44:15,17,19; 46:6, but rendered (English Versions of the Bible) "fall down." In Dan 2:46; 3:5,6,7,10,15,18,28, it (Aramaic ceghidh) is "worship" (English Versions of the Bible), 7 times associated with "falling down" and 5 times with "serve." `abhadh, "work," "labor," "serve," is rendered "worship" by English Versions of the Bible in 2 Ki 10:19,21 ff: "the worshippers (servants) of Baal." In Isa 19:21 the Revised Version (British and American) has "worship with sacrifice and oblation" (the King James Version "do sacrifice"). Isa 19:23 the King James Version has "served," the Revised Version (British and American) "worship." `atsabh, "carve," "fabricate," "fashion," is once given "worship," i.e. "make (an object of) worship" (Jer 44:19, the American Revised Version margin "portray"). The Old Testament idea is therefore the reverential attitude of mind or body or both, combined with the more generic notions of religions adoration, obedience, service. The principal New Testament word (59 times) is proskuneo, "kiss (the hand or the ground) toward," hence, often in the oriental fashion bowing prostrate upon the ground; accordingly, Septuagint uses it for the Hithpael of shachah (hishtachawah), "prostrate oneself." It is to render homage to men, angels, demons, the Devil, the "beast," idols, or to God. It is rendered 16 times to Jesus as a beneficent superior; at least 24 times to God or to Jesus as God. The root idea of bodily prostration is much less prominent than in the Old Testament. It is always translated "worship." Next in frequency is sebomai, "venerate," and its various cognates, sebazomai, eusebeo, theosebes, sebasma. Its root is sebas, "fear," but this primitive meaning is completely merged into "reverence," "hold in awe": "In vain do they worship me" (Mt 15:9, etc.). latreuo, is "serve" (religiously), or "worship publicly," "perform sacred services," "offer gifts," "worship God in the observance of the rites instituted for His worship." It is translated "worship" in Acts 7:42; 24:14 the King James Version, but "serve," American Standard Revised Version: "serve the host of heaven," "serve I the God of our fathers"; but both the King James Version and...

Read More about Worship in the Bible Encyclopedia - ISBE