Wine in Fausset's Bible Dictionary

Tirosh is the most general term for "vintage fruit," put in connection with "corn and oil," necessaries (dagan, yitshar, rather more generally the produce of the field and the orchard) and ordinary articles of diet in Israel. It occurs 38 times, namely, six times by itself, eleven times with dagan, twice with yitshar, nineteen times with both dagan and yitshar. Besides, it is seven times with "firstfruits," ten times with "tithes" or "offerings" of fruits and grain; very rarely with terms expressing the process of preparing fruits or vegetable produce. Yayin is the proper term for "wine." In Micah 6:15, "thou shalt tread ... sweet wine (tirowsh, vintage fruit), but shalt not drink wine," the vintage fruit, that which is trodden, is distinguished from the manufactured "wine" which it yields. Tirowh is never combined with shemen "oil"; nor yitshar, "orchard produce," with "wine" the manufactured article. In Deuteronomy 11:14, "gather in thy grain, wine" (tirosh), it is described as a solid thing, eaten in Deuteronomy 12:7; compare 2 Chronicles 31:5-6. In Isaiah 65:8 "the tirowsh (vintage) is found in the cluster"; Isaiah 62:8-9, "the stranger shall not drink thy tirowsh, but they that have gathered it ... and brought it together (verbs hardly applicable to a liquid) shall drink it." Proverbs 3:10, "presses ... burst out with tirowsh"; and Joel 2:24, "fats shall overflow with tirowsh (vintage fruit) and yitshar." Deuteronomy 14:22-26, "tithe of tirowsh," not merely of wine but of the vintage fruit. Scripture denounces the abuse of yayin, "wine." Hosea 4:11, "whoredom, wine, and tirowsh take away the heart": the tirowsh is denounced not as evil in itself, but as associated with whoredom to which wine and grape cakes were stimulants; compare Hosea 3:1, "love pressed cakes of dried grapes" (not "flagons of wine"): Ezekiel 16:49. Yayin, from a root "boil up," is the extract from the grape, whether simple grape juice unfermented, or intoxicating wine; related to the Greek oinos, Latin vinum. Vinum, vitis, are thought related to Sanskrit we, "weave," viere. Chamar is the Chaldee equivalent to Hebrew yayin, the generic term for grape liquor. It literally, means "to foam" (Deuteronomy 32:14, "the blood of the grape, even wine," not "pure"): Ezra 6:9; Ezra 7:22; Daniel 5:1; Isaiah 27:2. 'asis, from a root to "tread," the grape juice newly expressed (Song of Solomon 8:2); "sweet wine" (Isaiah 49:26; Amos 9:13); "new wine" (Joel 1:5; Joel 3:18). Mesek; Psalm 75:8, translated"the wine is fermenting ('foaming with wine,' Hengstenberg), it is full ...

Read More about Wine in Fausset's Bible Dictionary