Nebuchadrezzar in the Bible Encyclopedia - ISBE

neb-u-kad-nez'-ar, -rez'-ar: Nebuchadnezzar, the second king of Babylon of that name, is best known as the king who conquered Judah, destroyed Jerusalem, and carried the people of the Jews captive to Babylon. Of all the heathen monarchs mentioned by name in the Scriptures, Nebuchadnezzar is the most prominent and the most important. The prophecies of Jeremiah, Ezekiel, and Daniel, and the last chapters of Kings and Chronicles centered about his life, and he stands preeminent, along with the Pharaohs of the oppression and the exodus, among the foes of the kingdom of God. The documents which have been discovered in Babylon and elsewhere within the last 75 years have added much to our knowledge of this monarch, and have in general confirmed the Biblical accounts concerning him. 1. His Name: His name is found in two forms in the Bible, Nebuchadnezzar and Nebuchadrezzar. In the Septuagint he is called Nabouchodonosor, and in the Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) Nabuchodonosor. This latter form is found also in the King James Version Apocrypha throughout and in the Revised Version (British and American) 1 Esdras, Ad Esther and Baruch, but not Judith or Tobit. This change from "r" to "n" which is found in the two writings of the name in the Hebrew and the Aramaic of the Scriptures is a not uncommon one in the Semitic languages, as in Burnaburiyash and Burraburiyash, Ben-hadad and Bar-hadad (see Brockelmann's Comparative Grammar, 136, 173, 220). It is possible, however, that the form Nebuchadnezzar is the Aramaic translation of the Babylonian Nebuchadrezzar. If we take the name to be compounded of Nabu-kudurri-usur in the sense "O Nebo, protect thy servant," then Nabu-kedina-usur would be the best translation possible in Aramaic. Such translations of proper names are common in the old versions of the Scriptures and elsewhere. For example, in WAI, V, 44, we find 4 columns of proper names of persons giving the Sumerian originals and the Semitic translations of the same; compare Bar-hadad in Aramaic for Hebrew Ben-hadad. In early Aramaic the "S" had not yet become "T" (see Cooke, Text-Book of North-Sem Inscriptions, 188 f); so that for anyone who thought that kudurru meant "servant," Nebuchadnezzar would be a perfect translation into Aramaic of Nebuchadrezzar...

Read More about Nebuchadrezzar in the Bible Encyclopedia - ISBE