Gazelle in the Bible Encyclopedia - ISBE
ga-zel' (tsebhi, and feminine tsebhiyah; compare Tabeitha
(Acts 9:36), and Arabic zabi; also Arabic ghazal; Dorkas
(Acts 9:36); modern Greek zarkadi): The word "gazelle" does
not occur in the King James Version, where tsebhi and
tsebhiyah, in the 16 passages where they occur, are
uniformly translated "roe" or "roebuck." In the Revised
Version (British and American) the treatment is not uniform.
We find "gazelle" without comment in Dt 12:15,22; 14:5;
15:22; 1 Ki 4:23. We find "roe," with marginal note "or
gazelle," in Prov 6:5; Song 2:7,9,17; 4:5; 8:14; Isa 13:14.
We find "roe" without comment in 2 Sam 2:18; 1 Ch 12:8; Song
3:5; 7:3. In the last passage cited, Song 7:3, while the
American Standard Revised Version has no note, the English
Revised Version refers to Song 4:5, where "gazelle" is
graven in the margin. In the opinion of the writer, the
rendering should be "gazelle" in all of these passages. It
must be acknowledged, however, that the gazelle and the roe-
deer are of about the same size, and are sometimes confused
with each other. The Greek dorkas may refer to either, and
in Syria the roe-deer is sometimes called ghazal or even
wa`l, which is the proper name of the Persian wild goat...
Read More about Gazelle in the Bible Encyclopedia - ISBE