Deer in the Bible Encyclopedia - ISBE
der ('ayyal, feminine 'ayyalah, and 'ayyeleth (compare Arabic,
'ayyal and 'iyal, "deer" and 'ayil, "ram," and Latin caper and
capra, "goat," caprea, capreolus, "wild goat," "chamois," or
"roe deer"); yachmur (compare Arabic, yachmur, "deer");
ya`alah, feminine of ya`el (compare Arabic, wa`l, "Pers wild
goat"); tsebhi, and feminine tsebhiyah (compare Arabic, zabi
and feminine zabiyah, "gazelle"]; `opher (compare Arabic,
ghafr and ghufr, "young of the mountain goat")):
Of the words in the preceding list, the writer believes that
only the first two, i.e. 'ayyal (with its feminine forms) and
yachmur should be translated "deer," 'ayyal for the roe deer
and yachmur for the fallow deer. Further, he believes that
ya`el (including ya`alah) should be translated "ibex," and
tsebhi, "gazelle." `Opher is the young of a roe deer or of a
gazelle...
Read More about Deer in the Bible Encyclopedia - ISBE