5. there--so ANDREAS. But A, B,
Vulgate, and Syriac read, "(there shall be no night) any
longer"; Greek, "eti," for "ekei."
they need--A, Vulgate, and Coptic read the future,
"they shall not have need." B reads, "(and there shall be) no
need."
candle--Greek, "lamp." A, Vulgate, Syriac, and
Coptic insert "light (of a candle, or lamp)." B
Omits it.
of the sun--so A. But B omits it.
giveth . . . light--"illumines." So Vulgate and
Syriac. But A reads, "shall give light."
them--so B and ANDREAS. But A reads,
"upon them."
reign--with a glory probably transcending that of their reign in
heaven with Christ over the millennial nations in the flesh described
in
Re 20:4, 6;
that reign was but for a limited time, "a thousand years"; this final
reign is "unto the ages of the ages."
JFB.
Picture Study Bible