5. the faithful witness--of the truth concerning Himself and His
mission as Prophet, Priest, and King Saviour. "He was the faithful
witness, because all things that He heard of the Father He
faithfully made known to His disciples. Also, because He taught the way
of God in truth, and cared not for man, nor regarded the persons of
men. Also, because the truth which He taught in words He confirmed by
miracles. Also, because the testimony to Himself on the part of the
Father He denied not even in death. Lastly, because He will give true
testimony of the works of good and bad at the day of judgment"
[RICHARD OF ST.
VICTOR in TRENCH]. The
nominative in Greek standing in apposition to the genitive,
"Jesus Christ," gives majestic prominence to "the faithful witness."
the first-begotten of the dead--
(Col 1:18).
Lazarus rose, to die again. Christ rose to die no more. The image is
not as if the grave was the womb of His resurrection-birth [ALFORD]; but as
Ac 13:33;
Ro 1:4,
treat Christ's resurrection as the epoch and event which
fulfilled the Scripture,
Ps 2:7,
"This day (at the resurrection) have I begotten Thee." It was
then that His divine Sonship as the God-man was manifested and openly
attested by the Father. So our resurrection and our manifested sonship,
or generation, are connected. Hence "regeneration" is used of the
resurrection-state at the restitution of all things
(Mt 19:28).
the prince--or Ruler. The kingship of the world which the
tempter offered to Jesus on condition of doing homage to him, and so
shunning the cross, He has obtained by the cross. "The kings of the
earth" conspired against the Lord's Anointed
(Ps 2:2):
these He shall break in pieces
(Ps 2:9).
Those who are wise in time and kiss the Son shall bring their
glory unto Him at His manifestation as King of kings, after He has
destroyed His foes.
Unto him that loved us--The oldest manuscripts read the present,
". . . loveth us." It is His ever-continuing
character, He loveth us, and ever shall love us. His love rests
evermore on His people.
washed us--The two oldest manuscripts read, "freed
(loosed as from a bond) us": so ANDREAS and
PRIMASIUS. One very old manuscript,
Vulgate, and Coptic read as English Version,
perhaps drawn from
Re 7:4.
"Loosed us in (virtue of) His blood," being the
harder reading to understand, is less likely to have come from the
transcribers. The reference is thus to Greek, "lutron," the
ransom paid for our release
(Mt 20:28).
In favor of English Version reading is the usage whereby the
priests, before putting on the holy garments and ministering,
washed themselves: so spiritually believers, as priests
unto God, must first be washed in Christ's blood from every
stain before they can serve God aright now, or hereafter minister as
dispensers of blessing to the subject nations in the millennial
kingdom, or minister before God in heaven.
JFB.
Picture Study Bible