12. Men--rather, "mortals" (not the common Hebrew for
"men"); so the Masoretic vowel points read as English Version.
But the vowel points are modern. The true reading is, "The dying,"
answering to "the wounded" in the next clause, so Syriac. Not
merely in the country
(Job 24:11),
but also in the city there are oppressed sufferers, who cry for help in
vain. "From out of the city"; that is, they long to get forth
and be free outside of it
(Ex 1:11; 2:23).
wounded--by the oppressor
(Eze 30:24).
layeth not folly--takes no account of (by punishing) their sin ("folly" in Scripture;
Job 1:22).
This is the gist of the whole previous list of sins
(Ac 17:30).
UMBREIT with Syriac reads by changing a
vowel point, "Regards not their supplication."
JFB.
Picture Study Bible