14. wide--literally, "a house of dimensions" ("measures"). Compare
Nu 13:32,
Margin, "men of statures."
large--rather, as Margin, "airy" from Hebrew root, "to
breathe freely." Upper rooms in the East are the principal apartments.
cutteth him out windows--The Hebrew, if a noun, is rather, "my
windows"; then the translation ought to be, "and let my windows
(Jehoiakim speaking) be cut out for it," that is, in the house; or, "and
let (the workman) cut out my windows for it." But the word is rather an
adjective; "he cutteth it (the house) out for himself, so as to be
full of windows." The following words accord with this construction,
"and (he makes it) ceiled with cedar," &c.
[MAURER]. Retaining
English Version, there must be understood something remarkable about
the windows, since they are deemed worthy of notice.
GESENIUS thinks the word dual, "double
windows," the blinds being two-leaved.
vermilion--Hebrew, shashar, called so from a people of India
beyond the Ganges, by whom it is exported
[PLINY, 6.19]. The old
vermilion was composed of sulphur and quicksilver; not of red lead, as
our vermilion.
JFB.
Picture Study Bible