8. Their widows--My people's
(Jer 15:7).
have brought--prophetical past: I will bring.
mother of the young men--"mother" is collective; after the "widows,"
He naturally mentions bereavement of their sons ("young men"), brought
on the "mothers" by "the spoiler"; it was owing to the number of men
slain that the "widows" were so many
[CALVIN]. Others take "mother," as
in
2Sa 20:19,
of Jerusalem, the metropolis; "I have brought on them, against the
'mother,' a young spoiler," namely, Nebuchadnezzar, sent by his father,
Nabopolassar, to repulse the Egyptian invaders
(2Ki 23:29; 24:1),
and occupy Judea. But
Jer 15:7
shows the future, not the past, is referred to; and "widows" being
literal, "mother" is probably so, too.
at noonday--the hottest part of the day, when military operations
were usually suspended; thus it means unexpectedly, answering to the
parallel, "suddenly"; openly, as others explain it, will not suit
the parallelism (compare
Ps 91:6).
it--English Version seems to understand by "it" the mother city,
and by "him" the "spoiler"; thus "it" will be parallel to "city."
Rather, "I will cause to fall upon them (the 'mothers' about to be
bereft of their sons) suddenly anguish and terrors."
the city--rather, from a root "heat," anguish, or consternation.
So the Septuagint.
JFB.
Picture Study Bible