17. in . . . gardens--Hebrew and the Septuagint rather require,
"for (entering into) gardens," namely, to sacrifice there
[MAURER].
behind one tree--rather, "following one," that is, some idol or other,
which, from contempt, he does not name
[MAURER].
VITRINGA, &c., think
the Hebrew for "one," Ahhadh, to be the name of the god; called
Adad (meaning One) in Syria (compare
Ac 17:23).
The idol's power was represented by inclined rays, as of the sun
shining on the earth. GESENIUS translates,
"following one," namely, Hierophant ("priest"), who led the rest
in performing the sacred rites.
in . . . midst--namely, of the garden
(see on
Isa 65:3, 4).
mouse--legally unclean
(Le 11:29)
because it was an idol to the heathen (see on
Isa 37:36;
1Sa 6:4).
Translate, "the field mouse," or "dormouse" [BOCHART]. The Pharisees with their self-righteous
purifications, and all mere formalists, are included in the same
condemnation, described in language taken from the idolatries prevalent
in Isaiah's times.
JFB.
Picture Study Bible