9. Rather, "His grave was appointed," or "they appointed Him His
grave" [HENGSTENBERG]; that is, they
intended (by crucifying Him
with two thieves,
Mt 27:38)
that He should have His grave "with the wicked." Compare
Joh 19:31,
the denial of honorable burial being accounted a great ignominy (see on
Isa 14:19;
Jer 26:23).
and with . . . rich--rather, "but He was with a rich man," &c.
GESENIUS, for the parallelism to "the wicked," translates "ungodly" (the
effect of riches being to make one ungodly); but the Hebrew everywhere means "rich," never by itself ungodly; the parallelism, too,
is one of contrast; namely, between their design and the fact, as it was ordered by God
(Mt 27:57;
Mr 15:43-46;
Joh 19:39, 40);
two rich men honored Him at His death, Joseph of Arimathæa, and
Nicodemus.
in his death--Hebrew, "deaths."
LOWTH translates, "His tomb";
bamoth, from a different root, meaning "high places," and so mounds
for sepulture
(Eze 43:7).
But all the versions oppose this, and the Hebrew hardly admits
it. Rather translate, "after His death" [HENGSTENBERG]; as we say, "at His death." The
plural, "deaths," intensifies the force; as Adam by sin "dying
died"
(Ge 2:17,
Margin); that is, incurred death, physical and spiritual. So
Messiah, His substitute, endured death in both senses; spiritual,
during His temporary abandonment by the Father; physical, when He gave
up the ghost.
because--rather, as the sense demands (so in
Job 16:17),
"although He had done no," &c.
[HENGSTENBERG],
(1Pe 2:20-22;
1Jo 3:5).
violence--that is, wrong.
JFB.
Picture Study Bible