Isaiah announces the overthrow of Sennacherib's hosts and desires the Ethiopian ambassadors, now in Jerusalem, to bring word of it to their own nation; and he calls on the whole world to witness the event (Isa 18:3). As Isa 17:12-14 announced the presence of the foe, so Isa 18:1-7 foretells his overthrow.
1. Woe--The heading in English Version, "God will destroy the
Ethiopians," is a mistake arising from the wrong rendering "Woe,"
whereas the Hebrew does not express a threat, but is an appeal calling attention
(Isa 55:1;
Zec 2:6):
"Ho." He is not speaking against but to the Ethiopians,
calling on them to hear his prophetical announcement as to the
destruction of their enemies.
shadowing with wings--rather, "land of the winged bark"; that
is, "barks with wing-like sails, answering to vessels of bulrushes" in
Isa 18:2;
the word "rivers," in the parallelism, also favors it; so the
Septuagint and Chaldee [EWALD].
"Land of the clanging sound of wings," that is, armies, as in
Isa 8:8;
the rendering "bark," or "ship," is rather dubious [MAURER]. The armies referred to are those of Tirhakah,
advancing to meet the Assyrians
(Isa 37:9).
In English Version, "shadowing" means
protecting--stretching out its wings to defend a feeble
people, namely, the Hebrews [VITRINGA]. The
Hebrew for "wings" is the same as for the idol Cneph,
which was represented in temple sculptures with wings
(Ps 91:4).
beyond--Meroe, the island between the "rivers" Nile and Astaboras is
meant, famed for its commerce, and perhaps the seat of the Ethiopian
government, hence addressed here as representing the whole empire:
remains of temples are still found, and the name of "Tirhakah" in the
inscriptions. This island region was probably the chief part of Queen
Candace's kingdom
(Ac 8:27).
For "beyond" others translate less literally "which borderest on."
Ethiopia--literally, "Cush." HORSLEY
is probably right that the
ultimate and fullest reference of the prophecy is to the
restoration of the Jews in the Holy Land through the instrumentality of
some distant people skilled in navigation
(Isa 18:2;
Isa 60:9, 10;
Ps 45:15; 68:31;
Zep 3:10).
Phœnician voyagers coasting along would speak of all Western
remote lands as "beyond" the Nile's mouths. "Cush," too, has a
wide sense, being applied not only to Ethiopia, but Arabia-Deserta and
Felix, and along the Persian Gulf, as far as the Tigris
(Ge 2:13).
JFB.
Picture Study Bible