3. songs of . . . temple--
(Am 5:23).
The joyous hymns in the temple of Judah (or rather, in the
Beth-el "royal temple,"
Am 7:13;
for the allusion is to Israel, not Judah, throughout this
chapter) shall be changed into "howlings." GROTIUS
translates, "palace"; compare
Am 6:5,
as to the songs there. But
Am 5:23,
and Am 7:13,
favor English Version.
they shall cast them forth with silence--not as the
Margin, "be silent." It is an adverb, "silently." There shall be
such great slaughter as even to prevent the bodies being buried [CALVIN]. There shall be none of the usual professional
mourners
(Am 5:16),
but the bodies will be cast out in silence. Perhaps also is meant that
terror, both of God (compare
Am 6:10)
and of the foe, shall close their lips.
JFB.
Picture Study Bible