used in the Authorized Version of Deut. 19:5; 20:19; 1 Kings
6:7, as the translation of a Hebrew word which means "chopping."
It was used for felling trees (Isa. 10:34) and hewing timber for
building. It is the rendering of a different word in Judg. 9:48,
1 Sam. 13:20, 21, Ps. 74:5, which refers to its sharpness. In 2
Kings 6:5 it is the translation of a word used with reference to
its being made of iron. In Isa. 44:12 the Revised Version
renders by "axe" the Hebrew "maatsad", which means a "hewing"
instrument. In the Authorized Version it is rendered "tongs." It
is also used in Jer. 10:3, and rendered "axe." The "battle-axe"
(army of Medes and Persians) mentioned in Jer. 51:20 was
probably, as noted in the margin of the Revised Version, a
"maul" or heavy mace. In Ps. 74:6 the word so rendered means
"feller." (See the figurative expression in Matt. 3:10; Luke